martes, 6 de octubre de 2009

Football Concepts (L-T)

Seguimos con el glosario...

lateral
letterman
line of scrimmage: la línea imaginaria en la que deben ponerse los equipos a banda y banda antes de comenzar la jugada. En la tele, es una línea virtual de color azul.
line to gain: la línea imaginaria que hace falta atravesar para conseguir un "primer down", a diez yardas del 1st & 10. En la tele, es una línea virtual de color amarillo.
linebacker
lineman
live ball: balón en juego.
live ball foul
long snapper: un center a parte que da el pase de inicio de jugada a una distancia mayor de lo habitual, para field goals o punts.
loose ball: "bola suelta"
lost gems

man coverage
man-in-motion: jugador que puede moverse por detrás de la línea defensiva/ofensiva antes de iniciar la jugada.
man-to-man coverage
margin of victory
Marty Ball
Maryland-I
max protect
Mike (Inner linebacker)
Mr. Irrelevant
mo
motion: movimiento de los jugadores atacantes antes del snap
muff
muffed punt

NCAA: organismo que gobierna las ligas universitarias americanas, ya sean de fútbol americano, baloncesto, etc.
NAIA
neutral zone
NFL: este es fácil, ¿no?
NFL Europa: la que fue mayor liga de fútbol americano a nivel europeo, donde jugaron los Barcelona Dragons del 93 al 2005 (creo recordar) y ganaron la World Bowl del 99. Actualmente extinguida.
nickel back
no good: algo fallido, normalmente aplicado a un field goal fallado.
no-huddle offense: cuando el equipo atacante va con prisa, atacar sin hablar la jugada en el corrillo (huddle).
nose tackle

offensive team: de un equipo, el sector de jugadores que juega cuando el equipo está en posesión del balón e intentan anotar.
offside: falta, hay un jugador por delante de la línea de scrimmage antes del inicio de la jugada.
one back formation: formación de ataque con un solo corredor por detrás del quarterback.
onside kick: punt mucho más corto de lo habitual, para ganar la última posesión a la desesperada.
option run
option offense
outside

PAT: "Point After Touchdown", el llamado punto extra.
package
pancake
pass interference: falta duramente castigada. Significa placar o empujar a un jugador que tiene claras posibilidades de recibir un pase antes de haberlo recibido. La sanción implica comenzar la siguiente jugada en el lugar donde se ha producido la falta.
passer rating: valor numérico que define la "buenicidad" de un quarterback, a partir de sus estadísticas de pases completados entre intentados, touchdowns conseguidos, sacks sufridos, intercepciones, etc.
passing play: jugada de pase.
pass protection
pick: pase interceptado.
pistol formation
place kick
play: jugada o down
play action: acción de ataque en la que el quarterback intenta engañar a la defensa haciendo como que pasa el balón a un corredor, cuando en realidad lo sigue teniendo en las manos.
play clock: "reloj de juego". Se para en una jugada de pase, sigue corriendo en una de carrera. Controlarlo, es de vital importancia en los últimos compases de un partido.
playing field
pocket: espacio que la línea ofensiva deja al quarterback para que pueda moverse libremente.
pooch kick
Pop Warner Little Scholars
post pattern
position
posession
preseason: pretemporada, aquello que parece no terminar nunca...
prevent defense
pro set
pulling
pump fake
punt: patada que se le da al balón cuando debe devolverse al equipo contrario y no estás lo suficientemente cerca de los goalposts.
punt return: jugada que hace el retornador, intentando avanzar con el balón el máximo de terreno posible tras un punt.
punter

quarter
quarterback: el hombre clave en un equipo. El rubio tío bueno de las películas. El que se tira a la jefa de las animadoras...
quarterback sneak
quarter defense
quick kick

reception: cuando un jugador atrapa un pase.
red flag: traducido como "pañuelo rojo". El entrenador jefe puede tirar el pañuelo rojo al campo para pedir la revisión de la jugada por parte de los árbitros en un monitor de televisión (esto es un "challenge"). Mucho deberían aprender las ligas de fútbol (normal) de esto.
red shirt
red zone: espacio del campo entre la yarda 20 y el principio de la endzone.
referee: árbitro
regular season: temporada regular (17 jornadas), donde juegan todos los equipos 16 partidos + 1 semana de descanso.
restraining line
return: retornar el balón, ya sea uno interceptado, recuperado en fumble, etc.
return yards: terreno recorrido en un retorno.
reverse
road game: partido en el campo de tu rival
rover
run and shoot
running back: corredor principal de un equipo, cuya función es solamente correr con el balón. Se suelen llamar fullbacks, tailbacks o halfbacks, pero a mí me gusta más este término.
running out the clock: "dejando correr el tiempo", hacer jugadas simples de carrera o kneels cuando tienes el partido a tu favor y quieres perder tiempo para ganarlo sin arriesgar.
running play: jugada de carrera
running up the score
run out of the gun
rush: carrera
rushing average: media de yardas conseguidas por carrera para un jugador.

sack: placaje al quarterback con el balón en sus manos. También es sack forzar el fumble o hacer ir al quarterback fuera del campo.
safety: 1. posición de jugador por detrás de los linebackers, 2. puntuación de 2 puntos conseguida al placar un jugador en su propia endzone o al hacer retroceder al jugador más allá del final de la endzone. Es algo bastante raro (sólo lo he visto con mis propios ojos dos veces) y nunca ha ocurrido en una Super Bowl.
safety valve
sam
scatback
scramble: cuando el quarterback sale del pocket deliberadamente para librarse de un sack seguro y dar tiempo a los receptores a posicionarse. Ben Roethlisberger de los Steelers es un especialista en esto.
screen pass: pase en horizontal a la dirección de avance.
secondary: "línea secundaria", la que está por detrás de la línea defensiva, formada por los safeties y cornerbacks.
shield punt
shift
shooting
shotgun formation: mi formación de ataque favorita, dos o tres hombres a la altura del quarterback y dos receptores abiertos.
sideline: línea de fin de campo
side zone
single wing
single wing(ed)-T
slant
slobber-knocker
slot
snap: la captura del balón que hace un quarterback a pase del center.
snap count
sneak
special teams: grupo de jugadores que se encargan de chutar, puntear, retornar...
spike
split T
splits
split end
squib kick
starter: jugador titular.
steal
sticks: palos que sirven para que "las cadenas" sean fácilmente vistas por los jugadores y espectadores. Cuando yo empezaba en esto, los llamaba "termómetros".
stiff-arm
strong I: variante de la formación en I.
strong safety
strong side
stuff
stunt
sweep: "bloqueo". Cuando uno o más jugadores van por delante de un corredor protegiéndolo de la defensa, especialmente utilizados en retornos.

T formation
tackle: placaje
tackle box
tackle eligible
tailback
three-and-out: lo traducimos como "tres-y-fuera"; que es cuando el equipo que ataca no puede avanzar las diez yardas necesarias en sus tres primeros downs en un drive.
three-point-stance
three-point-conversion: inexistente en la NFL, en la XFL o la nueva USFL, como una conversión de dos puntos pero empezando desde la yarda 10.
tight end: posición de atacante. Suelen ser capaces de correr y de recibir.
time of possession: "tiempo de posesión"
total offense: estadística que habla de las yardas conseguidas por pase + las conseguidas por carrera.
touchback: cuando el balón se va más allá de la endzone durante un punt. Automáticamente hace empezar el drive en su yarda 20 al equipo que recibe el balón.
touchdown: la razón de ser de este deporte. 6 puntos por meter un balón en posesión de un jugador dentro de la endzone o tener un pie pisando la endzone al recibir y poseer un balón o derribar uno de los palitos de la endzone. Da derecho a un PAT o una conversión de dos puntos.
trap
true freshman
trick play: jugadas arriesgadas que se hacen para despistar a la defensa, como el engaño de punt.
trips
try
turn the ball over on downs
turnover: cuando el balón cambia de posesión por una intercepción o la recuperación de un fumble.
tweener
two-level offense
two-minute warning: tiempo muerto obligatorio cuando quedan dos minutos justos para finalizar el segundo o cuarto cuartos.
two-point-conversion: conversión de dos puntos, tras un touchdown, en vez de PAT, intentar anotar una especie de touchdown de corta distancia que aporta 2 puntos.

2 comentarios:

Anónimo dijo...

Ya ha pasado un mes desde tu inicio en la Euetit y a veces me sorprendo a mi mismo pensando como le ira al chaval aquel que conocia de vista en la uni... Asi que sacanos de dudas y cuentanos que tal tu paso por la Euetit? Es tan desalmada como su hermana mayor?

Por cierto, crees que en Etseiat hay falta de compañerismo entre alumnos?

Daniel Alarcón dijo...

Gracias por tu comentario, Anónimo. La cosa es que no sé quién eres, supongo que yo debo conocerte también de vista...

De momento la cosa va bien, aunque realmente es ahora cuando me entero de los principales cambios de hacer una carrera normal a hacerla "a la boloñesa". Digamos que la cantidad de tarea para hacer en casa y en grupo es mucho mayor que la carga de clases. Hago menos horas de las que me tocaría, pero las jornadas de tarea en grupo serán maratonianas.

De momento, no he notado grandes cambios con el trato con los profesores, algunos de la EUETIT son más cercanos que otros de la ETSEIAT, pero supongo que también sucederá esto en sentido contrario. Vaya por delante que suelo despotricar de los del Departamento de Ingeniería Mecánica, pero realmente son los únicos a quienes les pondría una bomba lapa debajo del coche; los demás profesores pueden ser incluso considerados como personas.

Y por último, qué es eso de que en la ETSEIAT hay falta de compañerismo? No sé si fue cosa mía, pero encajé en un grupillo de gente que vale un montón y todos estamos (o estábamos, que ahora ya no puedo incluírme) a ayudarnos mútuamente, porque lo que yo no entienda hoy, será lo que tú no entiendas mañana. Además, ayudar a otro es una buena forma para consolidar tus conocimientos.